Wave 2 · Coming soon
Librus без паніки: переклад шкільних повідомлень на просту українську
Вставте текст зі Librus → отримайте пояснення українською, що означають терміни і що треба зробити.
- У розробці · Wave 2 roll-out
- Планується у 2026
Що планується в інструменті
- Paste Librus message → UA explanation + action needed
- Словник термінів: wycieczka, rada rodziców, świadectwo, zebranie, zwolnienie, ocena, sprawdzian
- Категорії повідомлень: організаційне, оцінки, події, запити на підпис, хвороба
- Швидкі шаблони відповідей українською → автопереклад на польську для відправки
- Нагадування: "треба підписати до завтра", "оплата до 15-го"
Користуйтеся поточним parent-інструментом
Поки повна версія у розробці — librus без паніки доступний як модуль всередині:
Відкрити parent-інструмент →Тим часом — live інструменти Wave 1
Інструмент · live
Школа і 800+
Перевірте ризик втрати 800+ та Dobry Start через шкільний статус дитини.
Інструмент · live
Планер двох шкіл
Баланс уроків, ДЗ, дороги, відпочинку — щоб дитина не вигорала.
Гайд · 12 хв
Як записати дитину в польську школу
Покроковий гайд для українських родин: PESEL → zapisanie → початок навчання.
Повідомимо, коли буде готовий
Підпишіться на newsletter — отримаєте лист з доступом одразу після релізу.
Підписатись на оновлення